Edward Said’s work reveals Orientalism as a discourse (that is, an agreed-upon set up beliefs) rather than the empirical, observational science it has long understood itself to be. In tracing the history and development of Orientalism, then, Said explains how discourses shape reality in a more general sense. Although the ideas that make up a discourse may start with empirical observation, they eventually take on so much power that they overpower everything else. Whatever a person experiences that confirms discourse reinforces it. Conversely, if a person experiences something that contradicts the discourse, then the discourse demands that they understand this personal experience (not the discourse) as somehow incorrect. In the realm of Orientalism, when reality intervenes, the Orientalist shoehorns these occurrences into their previously existing worldview, making reality serve the discourse, rather than adjusting the discourse to reality. One example of this is taking Egyptian nationalist movements in the early 20th century or Palestinian resistance to the establishment of Israel in the late 20th century as evidence for Muslim religious intolerance rather than as a political statement.
Because discourse is hegemonic and ubiquitous, it operates at all levels of society, from the government on down. Orientalist scholars tend to align their scholarship with their society’s geopolitical aims, and they tend to accept received ideas (for instance, that the East and West are fundamentally opposite to each other) as truth. Popular depictions reinforce cultural assumptions and biases about Oriental subjects, too, from Flaubert’s sexualized and exploitable Oriental women to modern American pop culture’s depictions of Arab people as dangerous malefactors reinforce cultural assumptions and biases about Oriental subjects. In general, Said shows the way that discourse thrives on remaining unchallenged and the ways in which it works to silence and sideline challenges. He thus shows why dismantling it is important and guides readers on the important, initial steps of that work, which involve seeing and understanding how discourse itself works.
Belief, Consensus, and Reality ThemeTracker
Belief, Consensus, and Reality Quotes in Orientalism
It will be clear to the reader […] that by Orientalism I mean several things, all of them, in my opinion, interdependent. The most readily accepted definition for Orientalism is an academic one, and indeed the label still serves in a number of academic institutions. Anyone who teaches, writes about, or researches the Orient—and this applies whether the person is an anthropologist, sociologist, historian, or philologist—either in its specific or its general aspects, is an Orientalist and what he or she does is Orientalism. Compared with Oriental studies or area studies, it is true that the term Orientalism is less preferred by specialists today, both because it is too vague and general and because it connotes the high-handed executive attitude of nineteenth-century and early-twentieth-century European colonialism […But] Orientalism lives on academically through its doctrines and theses about the Orient and the Oriental.
Much of the personal investment in this study derives from my awareness of being an “Oriental” as a child growing up in two British colonies. All of my education, in those colonies (Palestine and Egypt) and in the United States, has been Western, and yet that deep early awareness has persisted. In many ways, my study of Orientalism has been an attempt to inventory the traces upon me, the Oriental subject, of the culture whose domination has been so powerful a factor in the life of all Orientals. This is why for me the Islamic Orient has got to be the center of attention.
The two aspects of the Orient that set it off from the West in this pair of plays will remain essential motifs of European imaginative geography. A line is drawn between two continents. Europe is powerful and articulate; Asia is defeated and distant. Aeschylus represents Asia, makes her speak in the person of the aged Persian queen, Xerxes’ mother. It is Europe that articulates the Orient; this articulation is the prerogative, not of a puppet master, but of a genuine creator, whose life-giving power represents, animates, constitutes the otherwise silent and dangerous space beyond familiar boundaries. There is an analogy between Aeschylus’s orchestra, which contains the Asiatic world as the playwright conceives it, and the learned envelope of Orientalist scholarship, which also will hold in the vast, amorphous Asiatic sprawl for sometimes sympathetic but always dominating scrutiny. Secondly, there is the motif of the Orient as insinuating danger.
Not for nothing did Islam come to symbolize terror, devastation, the demonic, hordes or hated barbarians. For Europe, Islam was a lasting trauma. Until the end of the seventeenth century the “Ottoman peril” lurked alongside Europe to represent for the whole of Christian civilization a constant danger, and in time European civilization incorporated that peril and its lore, its great events, figures, virtues, and vices, as something woven into the fabric of life. […] the European representation of the Muslim, Ottoman, or Arab was always a way of controlling the redoubtable Orient, and to a certain extent the same is true of the methods of contemporary learned Orientalists, whose subject is not so much the East itself as the East made known, and therefore less fearsome, to the Western reading public.
Our initial descriptions of Orientalism as a learned field now acquires a new concreteness. A field is often an enclosed space. The idea of representation is a theatrical one: the Orient is the stage on which the whole East is confined. On this stage will appear figures whose role it is to represent the larger whole from which they emanate. The Orient then seems to be, not an unlimited extension beyond the familiar European world, but rather a closed field, a theatrical stage affixed to Europe. An Orientalist is but the particular specialist in knowledge for which Europea at large is responsible, in the way that an audience is historically and culturally responsible for (and responsive to) the dramas technically put together by the dramatist.
The didactic quality of the Orientalist representation cannot be detached from the rest of the performance. In a learned work like the Bibliothèque orientale, which was the result of systematic study and research, the author imposes a disciplinary order upon the material he has worked on; in addition, he wants to make it clear to the reader that what the printed page delivers is an ordered, disciplined judgement of the material. What is thus conveyed by the Bibliothèque is an idea of Orientalism’s power and effectiveness, which everywhere remind the reader that henceforth in order to get at the Orient he must pass through the learned grids and codes provided by the Orientalist.
As a discipline representing institutionalized Western knowledge of the Orient, Orientalism thus comes to exert a three-way force, on the Orient, on the Orientalist, and on the Western “consumer” of Orientalism. It would be wrong, I think, to underestimate the strength of the three-way relationship thus established. For the Orient (“out there” towards the East) is corrected, even penalized, for lying outside the boundaries of European society, “our” world; the Orient is thus Orientalized, a process that not only marks the Orient as the province of the Orientalist but also forces the uninitiated Western reader to accept Orientalist codifications […] as the true Orient. Truth, in short, becomes a function of learned judgement, not of the material itself, which in time seems to owe even its existence to the Orientalist.
Because Egypt was saturated with meaning for the arts, sciences, and government, its role was to be the stage on which actions of a world-historical significance would take place. By taking Egypt, then, a modern power would naturally demonstrate its strength and justify history; Egypt’s own destiny was to be annexed, to Europe preferably. In addition, this power would also enter a history whose common element was defined by figures no less great than Homer, Alexander, Caesar, Plato, Solon, and Pythagoras, who graced the Orient with their presence there. The Orient, in short, existed as a set of values attached, not to its modern realities, but to a series of valorized contacts it had had with a distant European past. This is a pure example of the textual, schematic attitude I have been referring to.
As anticolonialism sweeps and indeed unifies the entire Oriental world, the Orientalist damns the whole business not only as a nuisance but as an insult to the Western democracies. As momentous, generally important issues face the world—issues involving nuclear destruction, catastrophically scarce resources, unprecedented human demands for equality, justice, and economic parity—popular caricatures of the Orient are exploited by politicians whose source of ideological supply is not only the half-literate technocrat but the superliterate Orientalist. The legendary Arabists in the State Department warn of Arab plans to take over the world. The perfidious Chinese, half-naked Indians, and passive Muslims are described as vulture for “our” largesse and are damned when “we lose them” to communism or to their unregenerate Oriental instincts: the difference is scarcely significant.
The importance of Tableau historique for an understanding of Orientalism’s inaugural phase is that it exteriorizes the form of Orientalist knowledge and its features, as it also describes the Orientalist’s relationship to his subject matter. In Sacy’s pages on Orientalism—as elsewhere in his writing—he speaks of his own work as having uncovered, brought to light, rescued a vast among of obscure matter. Why? In order to place it before the student. For like all his learned contemporaries, Sacy considered a learned work a positive addition to an edifice that all scholars erected together. Knowledge as essentially the making visible of material, and the aim of a tableau was the construction of a sort of Benthamite Panopticon. Scholarly discipline was therefore a specific technology of power: it gained for its user (and his students) tools of knowledge which (if he was a historian) had hitherto been lost.
What is given on the page and in the museum case is a truncated exaggeration, like many of Sacy’s Oriental extracts, whose purpose is to exhibit a relationship between the science (or scientist) and the object, not one between the object and nature. Read almost any page of Renan on Arabic, Hebrew, Aramaic, or proto-Semitic and you read a fact of power, by which the Orientalist philologist’s authority summons out of the library at will examples of man’s speech, and ranges them there surrounded by a suave European prose that points out defects, virtues, barbarisms, and shortcomings in the language, the people, and the civilization. The tone and the tense of the exhibition are cast almost uniformly in the contemporary present, so that one is given an impression of a pedagogical demonstration during which the scholar-scientist stands before us on a lecture-laboratory platform, creating, confining, and judging the material he discusses.
Unlike [others], Lane was able to submerge himself amongst the natives, to live as they did, to conform to their habits […]. Lest that imply Lane’s having lost his objectivity, he goes on to say that he conformed only to the words […] of the Koran, and that he was always aware of his difference from an essentially alien culture. Thus while one portion of Lane’s identity floats easily in an unsuspecting Muslim sea, a submerged part retains its secret European power, to comment on, acquire, possess everything around it.
The Orientalist can imitate the Orient without the opposite being true. What he says about the Orient is therefore to be understood as a description obtained in a one-way exchange: as they spoke and behaved, he observed and wrote down. […] And what he wrote was intended as useful knowledge, not for them, but for Europe and its various disseminative institutions.
In the system of knowledge about the Orient, the Orient is less a place than a topos, a set of references, a congeries of characteristics, that seems to have its origin in a quotation, or a fragment of a text, or a citation from someone’s work on the Orient, or some bit of a previous imagining, or an amalgam of all these. Direct observation or circumstantial description of the Orient are the fictions presented by writing on the Orient, yet invariably these are totally secondary to systematic tasks of another sort. In Lamartine, Nerval, and Flaubert, the Orient is a re-presentation of canonical material guided by an aesthetic and executive will capable of producing interest in the reader.
“I would look for hours at South America, or Africa, or Australia, and lose myself in all the glories of exploration. At that time there were many blank spaces on the earth, and when I saw one that looked particularly inviting on a map […] I would put my finger on it and say, When I grow up, I will go there.”
Seventy years or so before Marlowe said this, it did not trouble Lamartine that what on a map was a blank space was inhabited by natives […] The important thing was go dignify simple conquest with an idea, to turn the appetite for more geographical space into a theory about the special relationship between geography on the one hand and civilized or uncivilized people on the other.
It was assumed that if languages were as distinct from each other as the linguists said they were, then too the language users—their minds, cultures, potentials, and even their bodies—were different in similar ways. And these distinctions had the force of ontological, empirical truth behind them […]
The point to be emphasized is that this truth about the distinctive differences between races, civilizations, and languages was (or pretended to be) radical and ineradicable. It went to the bottom of things […] it set the real boundaries between human beings, on which races, nations, and civilizations were constructed; it forced vision away from the common, as well as plural, human realities like joy, suffering, political organization, forcing attention instead in the downward and backward direction of immutable origins.
Our of such a coercive framework, by which a modern “colored” man is chained irrevocably to the general truths formulated about his prototypical linguistic, anthropological, and doctrinal forbears by a white European scholar, the work of the great twentieth-century Oriental experts in England and France derived. To this framework these experts also brought their private mythology and obsessions. […] Each […] believed his vision of things Oriental was individual, self-created out of some intensely personal encounter with the Orient, Islam, or the Arabs; each expressed general contempt for official knowledge held about the East. […] Yet in the final analysis they all […] expressed the traditional Western hostility to and fear of the Orient.
The main issue for [early 20th- century Orientalists] was preserving the Orient and Islam under the control of the White Man.
A new dialectic emerges out of this project. What is required of the Oriental expert is no longer simply “understanding”: now the Orient must be made to perform, its power must be enlisted on the side of “our” values, civilization, interests, goals. Knowledge of the Orient is directly translated into activity, and the results give rise to new currents of thought and trends in the Orient. But these in turn will require from the White Man a new assertion of control, this time not as the author of a scholarly work on the Orient but as the maker of contemporary history, of the Orient as an urgent actuality […]
[The] metamorphosis of a relatively innocuous philological subspeciality into a capacity for managing political movements, administering colonies, making nearly apocalyptic statements representing the White Man’s difficult civilizing mission—all this is something at work within a purportedly liberal culture, one full of concern for its vaunted norms of catholicity, plurality, and open-mindedness. In fact, what took place was the very opposite of liberal: the hardening of doctrine and meaning, imparted by “science,” into “truth.” For if such truth reserved for itself the right to judge the Orient as immutably Oriental in the ways I have indicated, then liberality was no more than a form of oppression and mentalistic prejudice.
Because we have become accustomed to think of a contemporary expert on some branch of the Orient […] as a specialist in “area studies,” we have lost a vivid sense of how, until around World War II, the Orientalist was considered to be a generalist […] who had highly developed skills for making summational statements. By summational statements I mean that in formulating a relatively uncomplicated idea, say, about Arabic grammar or Indian religion, the Orientalist would be understood […] to be making a statement about the Orient as a whole, thereby summing it up. Thus every discrete study of one bit of Oriental material would also confirm in a summary way the profound Orientality of the material. And since it was commonly believed that the Orient hung together in some profoundly organic way, it made good hermeneutical sense for the Orientalist scholar to regard the material evidence he dealt with as ultimately leading to a better understanding of such things and the Oriental character, mind, ethos, or world-spirit.
[The] real issue is whether indeed there can be a true representation of anything, or whether all representations, because they are representations, are embedded first in language and then in the culture, institutions, and political ambiance of the representer. If the latter alternative is the correct one (as I believe it is), then we must be prepared to accept the fact that a representation is eo ipso [thereby] implicated, intertwined, embedded, interwoven with a great many other things besides the “truth,” which is itself a representation. What this must lead us to methodologically is to view representation (or misrepresentations—the distinction is at best a matter of degree) as inhabiting a common field of play defined for them, not by some inherent common subject matter alone, but by some common history, tradition, universe of discourse.
Thus if the Arab occupies space enough for attention, it is as a negative value. He is seen as the disrupter of Israel’s and the West’s existence, or in another view of the same thing, as a surmountable obstacle to Israel’s creation in 1948. Insofar as this Arab has any history, it is part of the history given him […] by Orientalist tradition, and later, the Zionist tradition. Palestine was seen—by Lamartine and the early Zionists—as an empty desert waiting to burst into bloom; such inhabitants as it had were supposed to be inconsequential nomads possessing no real claim on the land and therefore no cultural or national reality. Thus the Arab is conceived of now as a shadow that dogs the Jew. In that shadow—because Arabs and Jews are Oriental Semites—can be placed whatever traditional, latent mistrust a Westerner feels towards the Oriental.
Von Grunebaum’s Islam, after all, is the Islam of the earlier European Orientalists—monolithic, scornful of ordinary human experience, gross, reductive, unchanging.
At bottom such a view of Islam is political, not even euphemistically impartial. The strength of its hold on the new Orientalist (younger, that is, than Von Grunebaum) is due in part to its traditional authority and in part to its use-value as a handle for grasping a vast region of the world and proclaiming it an entirely coherent phenomenon. Since Islam has never easily been encompassed by the West politically—and certainly since World War II Arab nationalism has been a movement openly declaring its hostility to Western imperialism—the desire to assert intellectually satisfying things about Islam in retaliation increases.
[Bernard Lewis] will, for example, recite the Arab case against Zionism […] without mentioning—anywhere, in any of his writings—that there was such a thing as a Zionist invasion and colonization of Palestine despite and in conflict with the native Arab inhabitants. No Israeli would deny this, but Lewis the Orientalist historian simply leaves it out. […]
One would find this kind of procedure less objectionable as political propaganda—which is what, of course, it is—were it not accompanied by sermons on the objectivity, the fairness, the impartiality of a real historian, the implication always being that Muslims and Arabs cannot be objective but that Orientalists like Lewis writing about Muslims and Arabs are, by definition, by training, by the mere fact of their Westernness.