Metaphors

The Poisonwood Bible

by

Barbara Kingsolver

The Poisonwood Bible: Metaphors 15 key examples

Definition of Metaphor
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other. The comparison in a metaphor can be stated explicitly, as... read full definition
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other. The comparison in a metaphor... read full definition
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other... read full definition
Book 1, Chapter 1
Explanation and Analysis—Picture the Forest:

In the highly descriptive opening of Book 1, Orleanna describes the Congolese jungle with imagery, similes, personification, and metaphor. This figurative language in the following passage forms a motif that will recur throughout the book: a living, personified land that reminds readers of Africa's unique environment, culture, history, and future.

First, picture the forest. I want you to be its conscience, the eyes in the trees. The trees are columns of slick, brindled bark like muscular animals overgrown beyond all reason. Every space is filled with life: delicate, poisonous frogs war-painted like skeletons, clutched in copulation, secreting their precious eggs onto dripping leaves. Vines strangling their own kin in the everlasting wrestle for sunlight. The breathing of monkeys. A glide of snake belly on branch. A single-file army of ants biting a mammoth tree into uniform grains and hauling it down to the dark for their ravenous queen. And, in reply, a choir of seedlings arching their necks out of rotted tree stumps, sucking life out of death. This forest eats itself and lives forever.

Orleanna seems to speak directly to the reader, asking them to identify with the forest and imagine themselves within it. She personifies the jungle such that it has a conscience and eyes in its trees. The trees are metaphorically columns, as if part of an awe-inspiring structure. In the same sentence, Orleanna uses a simile to describe the trees as "like muscular animals," further personifying the forest and emphasizing how alive it is. The frogs are metaphorically "war-painted," and a simile compares them to skeletons. The vines personified into stranglers of other vines. The ant queen is personified into a "ravenous" monarch. Even seedlings on the jungle floor are personified into a choir; Orleanna gives them necks and implies they have agency. All of this imagery not only helps the reader imagine this foreign setting, but also sets up one of the themes of the novel: life and death are deeply intertwined.

Book 1, Chapter 6
Explanation and Analysis—Garden Graves:

In Book 1, Leah and Nathan start a garden, but Mama Tataba insists their method of planting will be ineffective. She reshapes their garden in an attempt to help them, and Leah describes the result with metaphors and similes:

Right after prayers I went out to check the progress of our garden, and was stunned to see what Mama Tataba had meant by hills: to me they looked like graves, as wide and long as a regular dead human. She had reshaped our garden overnight into eight neat burial mounds. I fetched my father, who came walking fast as if I’d discovered a viper he meant to behead. My father by then was in a paroxysm of exasperation. He squinted long and hard with his bad eye, to make out the fix our garden was in. Then the two of us together, without a word passing between us, leveled it out again as flat as the Great Plains.

Leah thinks Mama Tataba has created a garden with hills that look "like graves" or "neat burial mounds," a morbid comparison that adds to the strangeness of her new environment. The burial mound metaphor is ironic because these "burial mounds" will actually produce life-sustaining food. In another simile, Leah says her father "came walking fast as if I'd discovered a viper he meant to behead." He seeks to impose American norms on African soil and treats the Congolese villagers' way of life as an evil—like a viper he has to kill in order to be safe. Leah and her father again make the garden "as flat as the Great Plains," a simile that references a part of America dominated by agriculture.

But the flood washes away the seeds and plants, and Nathan realizes Mama Tataba was right:

Our Father had been influenced by Africa. He was out there pushing his garden up into rectangular, flood-proof embankments, exactly the length and width of burial mounds.

Not long after he leveled the garden, Nathan reshapes it in the way Mama Tataba did earlier. This moment foreshadows much of the book's later events, when the Prices first reject, then accept, and finally rely upon the knowledge and generosity of the villagers.

Unlock with LitCharts A+
Book 2, Chapter 13
Explanation and Analysis—Father of Fish Bait:

In Book 2, Orleanna describes Nathan's understanding of Christianity with metaphors, similes, and irony that highlight her confusions about his faith:

But Nathan wouldn’t hear my worries. For him, our life was as simple as paying in cash and sticking the receipt in your breast pocket: we had the Lord’s protection, he said, because we came to Africa in His service. Yet we sang in church “Tata Nzolo”! Which means Father in Heaven or Father of Fish Bait depending on just how you sing it, and that pretty well summed up my quandary. I could never work out whether we were to view religion as a life-insurance policy or a life sentence. I can understand a wrathful God who’d just as soon dangle us all from a hook. And I can understand a tender, unprejudiced Jesus. But I could never quite feature the two of them living in the same house. You wind up walking on eggshells, never knowing which Tata Nzolo is home at the moment.

With a simile, Orleanna compares Nathan's naïve faith to keeping receipts. The simple process of paying for something, keeping the receipt, and getting reimbursed for the purchase later by an authority figure makes more sense in the United States than it does in the Congo, where they are no receipts and, it seems, no reimbursements. Unlike Nathan, Orleanna doubts that their lives are inherently safe because they are on a mission to spread Christianity.

There is also irony in double meaning of "Nzolo," since it can either mean something holy or something humorously and unintentionally gross. Orleanna expands this ironic misunderstanding to show the reader her wavering faith in God. She says she understands the Father of Fish Bait, a vengeful God who would metaphorically "just as soon dangle us from a hook." She also understands a kind and conventional Jesus who is Father in Heaven. But she cannot imagine them metaphorically "living in the same house," as in, being part of the same divinity, which is how Protestants understand God and Jesus.

Unlock with LitCharts A+
Book 2, Chapter 21
Explanation and Analysis—Disease:

In Book 2, children and babies in Kilanga begin falling seriously ill. Adah describes their deaths with a metaphor:

They are all dying. Dying from kakakaka, the disease that turns the body to a small black pitcher, pitches it over, and pours out all its liquid insides.

Kakakaka metaphorically turns the babies into a "small black pitcher" and then spills the contents of the pitcher. This is a sad and vivid image of the death by dehydration that babies suffer if they have untreated diarrhea. Whatever kakakaka is (presumably some sort of bacterial infection), it causes water to leave the babies faster than it can be replenished.  The reader isn't told the English name of the disease, just that it spreads more quickly during rainy seasons. Eventually, Adah says that wave of deaths has subsided, and she uses a simile to describe the aftermath:

Now the thunderstorms have ended. The funerals are drying up as slowly as the puddles. [...] The women beat out their sisal mats and replant their fields while grieving for lost children.

Just as the rain caused the deaths, so too do the funerals seem to mirror the water left over after the deluge: they dry up, but slowly. The impact of both the thunderstorms and the kakakaka they brought remains a mark on the land and village. Nor do the mothers who lost children have any downtime to grieve. Instead, they simultaneously mourn and do the housework necessary to sustain themselves and their families.

Unlock with LitCharts A+
Book 3, Chapter 26
Explanation and Analysis—No Wings:

In Book 3, Orleanna describes her childhood and eventual marriage to Nathan. As the reader already knows from the rest of the novel, Nathan has treated Orleanna poorly. As if to defend or explain her choices (perhaps to the reader or to Ruth May), Orleanna uses metaphor, personification, and simple to describe why she put up with Nathan's behavior for so long:

Like Methuselah I cowered beside my cage, and though my soul hankered after the mountain, I found, like Methuselah, I had no wings. This is why, little beast. I’d lost my wings. Don’t ask me how I gained them back—the story is too unbearable. I trusted too long in false reassurances, believing as we all want to do when men speak of the national interest, that it’s also ours. In the end, my lot was cast with the Congo. Poor Congo, barefoot bride of men who took her jewels and promised the Kingdom.

In a simile, Orleanna compares herself to the family's pet bird, Methuselah. When Nathan opened Methuselah's cage, expecting the bird to fly away, Methuselah refused out of fear and disuse of his wings. Orleanna sees her own willingness to follow and obey Nathan in the same light: she feels she is simply not used to exerting her own agency and therefore doesn't. Metaphorically, then, she "had no wings." Orleanna also personifies the Congo into a "barefoot bride of men" who promised the Congo safety and growth but instead robbed the country. This comparison reminds the reader of Orleanna's own past as an unsuspecting, obedient, and impoverished bride to Nathan.

Unlock with LitCharts A+
Book 3, Chapter 33
Explanation and Analysis—Follow in His Footsteps:

In Book 3, Leah's relationship to her father, Nathan, begins to change. She describes her futile efforts to please him with two metaphors.

All my life I’ve tried to set my shoes squarely into his footprints, believing if only I stayed close enough to him those same clean, simple laws would rule my life as well. That the Lord would see my goodness and fill me with light. Yet with each passing day I find myself farther away. There’s a great holy war going on in my father’s mind, in which we’re meant to duck and run and obey orders and fight for all the right things, but I can’t always make out the orders or even tell which side I am on exactly. I’m not even allowed to carry a gun. I’m a girl. He has no inkling.

First, she says she has metaphorically tried to follow in his path, "[setting] my shoes squarely into his footprints" by agreeing with him and doing as he says, to no benefit. She doesn't feel she's come any closer to a connection with God or a righteous certainty in her actions. Then she says that there is "a great holy war going on in my father's mind"—a war in which she, her sisters, and her mother are meant to participate.  In a moment both metaphorical and literal, Leah says, "I'm not even allowed to carry a gun." In one sense, she means that she cannot carry a metaphorical gun in her father's imagined war. In other words, she cannot take on any responsibility because he doesn't trust her, in part because she is female. Literally speaking, he would not let her carry a gun, either. In Nathan's understanding of the world, that isn't a woman's place. Despite Leah's attempts to help, nothing she does can be good enough, nor can she even understand what Nathan's aim is.

Unlock with LitCharts A+
Book 3, Chapter 34
Explanation and Analysis—Root and Graft:

In Book 3,  Brother Fowles returns to Kilanga with his wife for a short visit. He meets the Prices, and it doesn't take long for Nathan and Fowles to get into a spirited disagreement about Christianity, replete with biblical quotes, allusions, and interpretations. In order to challenge Nathan's condescending attitude toward the Congolese villagers, Fowles takes up a metaphor from the Bible and expands it:

Take for example your Romans, chapter ten. Let’s go back to that. The American Translation, if you prefer. A little farther on we find this promise: ‘If the first handful of dough is consecrated, the whole mass is, and if the root of a tree is consecrated, so are its branches. If some of the branches have been broken off, and you who were only a wild olive shoot have been grafted in, and made to share the richness of the olive’s root, you must not look down upon the branches. Remember that you do not support the root; the root supports you.' […] Do you get the notion we are the branch that’s grafted on here, sharing in the richness of these African roots?

Fowles not only quotes the Bible from memory but cites the book, approximate location ("a little farther on" from Romans 10), and translation he's pulled his quote from. This citational thoroughness lends legitimacy to his argument and illustrates to the reader and Nathan alike that Fowles knows the Bible inside and out. Fowles even quotes from Nathan's preferred Bible translation. Using all these markers of legitimacy, Fowles argues something that Nathan does not, and perhaps will never, agree with: that Africans deserve their respect and appreciation.

Fowles quotes a metaphor from Romans 11. First, the metaphor compares a part of a whole to a "handful of dough," then to the "root of a tree." The point made in the original biblical context is that all Israelites are holy as a result of God blessing Abraham and the other Jewish patriarchs. But the biblical author goes on to say that it is not only the Israelites, the original "branches" of the root, who are consecrated. A "grafted" branch (that is, a Christian who is not Hebrew) may also be holy, but only because of the blessedness of the root.

Fowles extrapolates this metaphor out to suggest that any "graft," or any stranger in a community, is supported by that community. Essentially, any benefits the graft enjoys are because of the root that provides those benefits, and the graft cannot forget this. Fowles compares Nathan and his family to the graft in order to suggest Nathan should have more respect and gratitude toward the Congolese villagers who have supported and welcomed the Prices.

Unlock with LitCharts A+
Book 3, Chapter 41
Explanation and Analysis—Permanent as a Heartbeat:

In Book 3, Leah and Anatole once again talk about the differences between the Congo and the United States. Leah describes the jungle and compares the Congo's natural environment that of the United States using metaphors, similes, and imagery:

I stared at the edge of the clearing behind us, where the jungle closed us out with its great green wall of trees, bird calls, animals breathing, all as permanent as a heartbeat we heard in our sleep. Surrounding us was a thick, wet, living stand of trees and tall grasses stretching all the way across Congo. And we were nothing but little mice squirming through it in our dark little pathways. In Congo, it seems the land owns the people. How could I explain to Anatole about soybean fields where men sat in huge tractors like kings on thrones, taming the soil from one horizon to the other? It seemed like a memory trick or a bluegreen dream: impossible.

Leah metaphorically calls the jungle a green wall, a seemingly impenetrable and mysterious force. And her simile says that this jungle is "as permanent as a heartbeat"—in other words, the jungle is a steady and often unnoticed but necessary and omnipresent part of Congolese life. Another metaphor makes the humans into "little mice," which demonstrates that anyone living in the Congo is vulnerable and will have to fight for his or her life without any certainty in what comes next. When Leah reflects on American farming, she uses a simile to compare farmers on their tractors to "kings on thrones." Americans, she says, feel an ownership and power over their land. In contrast, the Congo's natural environment seems to control the people who live there. Leah also conjures up visual, tactile, and auditory imagery to describe the forest: she mentions bird calls, the breathing of animals, and the color and wetness of the flora.

Unlock with LitCharts A+
Book 3, Chapter 44
Explanation and Analysis—Ants:

In Book 3, Leah describes her first sight of the ant swarm with similes, metaphors, and imagery.

Ants. We were walking on, surrounded, enclosed, enveloped, being eaten by ants. Every surface was covered and boiling, and the path like black flowing lava in the moonlight. Dark, bulbous tree trunks seethed and bulged. The grass had become a field of dark daggers standing upright, churning and crumpling in on themselves. We walked on ants and ran on them, releasing their vinegary smell to the weird, quiet night.

The ants are metaphorically "boiling" the landscape. With a simile, Leah compares the ants to "black flowing lava." The ants also make the trees metaphorically seethe and turn the grass into a "field of dark daggers." The first two of these comparisons evokes painfully hot liquid, and all of the metaphors are violent or destructive in some way. Additionally, Leah's description of the ants is full of visual and sensory imagery: every surface is covered by these tiny black creatures that constantly scurry over the landscape, and the ants even smell "vinegary" when stepped on. All of this figurative language allows the reader to imagine the overwhelming violence and pain of an ant swarm.

Unlock with LitCharts A+
Book 4, Chapter 49
Explanation and Analysis—Sacrificial Pawns:

Book 4 opens with an extended metaphor and simile that explain the history of the Congo. In part through a chess metaphor, Orleanna relates to the reader the Belgian Congo's attempts to achieve self-government and independence, which more powerful nations such as the United States and Belgium undermined:

Languidly they bring their map to order. Who will be the kings, the rooks, and bishops rising up to strike at a distance? Which sacrificial pawns will be swept aside? African names roll apart like the heads of dried flowers crushed idly between thumb and forefinger—Ngoma, Mukenge, Mulele, Kasavubu, Lumumba. They crumble to dust on the carpet.

This stylized retelling of late-20th-century African history is accurate: during the Cold War, the United States and its allies were extraordinarily concerned that underdeveloped nations like the newly independent Congo would elect communist leaders and ally themselves with the Soviet Union. Perhaps the most famous example of the Soviet Union and United States battling over a foreign nation's allegiance is the Vietnam War. One of the purposes of The Poisonwood Bible is to persuade American readers, through the viewpoints of American characters like Orleanna, that they should oppose their government's interference in the domestic operations of other countries.

In this extended chess metaphor, the world powers that seek to manipulate the Congo are calm chess players, moving powerful and vulnerable pieces alike to achieve their goals. As part of this violent game, the chess players weigh the benefits and drawbacks of certain African leaders they would like to either place into power or depose. The simile that compares "African names" to flowers "crushed idly between thumb and forefinger" indicates that, just as the chess players do not care about the well-being of their pawns, they do not mind sacrificing leaders like Lumumba to get what they want. The powers-that-be use, manipulate, and kill these African leaders without much thought or care. Both racism and imperialism are ideologies that enable the West to "idly" kill or imprison African leaders for the West's gain.

Unlock with LitCharts A+
Book 4, Chapter 52
Explanation and Analysis—Hunting:

In Book 4, Adah describes the climax of the animal hunt with imagery, metaphors, and personification.

As the ring burned smaller we suddenly caught sight of its other side, the red-orange tongues and black ash closing in. The looming shapes of animals bunched up inside: antelopes, bushbucks, broad-headed warthogs with warthog children running behind them. A troop of baboons ran with arched tails flying as they zigzagged, not yet understanding their entrapment. Thousands of insects beat the air to a pulpy soup of animal panic.

Several different animals are personified: the "warthog children," the baboons that do not understand their imminent death, and the insects that panic. This allows the reader to sympathize with the animals' predicament, and it also emphasizes how life and death are connected: only by burning these innocent animals alive can the villagers survive. A metaphor makes the air, filled with insects, into a "pulpy soup," while the insects swarm so thickly that the air seems to turn to liquid. The visual imagery, which includes this metaphor as well as the descriptions of the animals and the fire, gives the reader a vivid picture of what this unique hunt looks like:

Others would not come out and so they burned: small flame-feathered birds, the churning insects, and a few female baboons who had managed against all odds to carry their pregnancies through the drought. With their bellies underslung with precious clinging babies, they loped behind the heavy-maned males, who would try to save themselves, but on reaching the curtain of flame where the others passed through, they drew up short. Crouched low. Understanding no choice but to burn with their children.

The baboons are further personified here: the females have "precious clinging babies," and the males "[understand] no choice but to burn with their children." The word choice here is subtle, but it effectively humanizes and creates sympathy for these animals. They do not have "offspring" or "juveniles" but instead have "precious clinging babies." The male baboons likewise seem to eventually have enough intelligence to resign themselves to death. 

Unlock with LitCharts A+
Book 4, Chapter 59
Explanation and Analysis—Birth and Death:

In Book 4, Adah reflects on Ruth May's death with imagery and metaphors.

I was not present at Ruth May’s birth but I have seen it now, because I saw each step of it played out in reverse at the end of her life. The closing parenthesis, at the end of the palindrome that was Ruth May. Her final gulp of air as hungry as a baby’s first breath. That last howling scream, exactly like the first, and then at the end a fixed, steadfast moving backward out of this world. After the howl, wide-eyed silence without breath. Her bluish face creased with a pressure closing in, the near proximity of the other-than-life that crowds down around the edges of living.

Adah reflects on the connection between life and death: in her reasoning, one is necessary for the other to exist. Adah metaphorically turns Ruth May's death into a reverse-birth by comparing two physiological elements: a person's first and last breaths, and the "howling" of both a baby and a dying person. She calls the death a "closing parenthesis," and Ruth May herself a palindrome (a word or phrase that reads the same forwards and backwards, of which Adah has made several throughout the novel). "Other-than-life" is a poetic way to refer to death, and it reminds the reader of the fragility of life and the interconnected, cyclical nature of life and death. As Adah says, death metaphorically "crowds down around the edges of living."

Unlock with LitCharts A+
Book 5, Chapter 68
Explanation and Analysis—The Price of a Life:

In Book 5, Leah describes the Congolese reaction to Mobutu's corrupt and inept rule. She uses metaphor and simile to explain that no one powerful cares when Congolese people die, and that only white people's lives will be protected:

They know who stands behind Mobutu, and that in some place as far away as heaven, where the largest rules are made, white and black lives are different kinds of currencies. When thirty foreigners were killed in Stanleyville, each one was tied somehow to a solid exchange, a gold standard like the hard Belgian franc. But a Congolese life is like the useless Congolese bill, which you can pile by the fistful or the bucketful into a merchant’s hand, and still not purchase a single banana.

Leah uses a simile to compare the place "where the largest rules are made," which can be understood to mean America and Europe, to heaven. Just as the God that Nathan believes in seems arbitrary, fickle, distant and uncaring, the powerful men of the world are likewise withdrawn and cruel.

Metaphorically, for these powerful men who run Western governments, "white and black lives are different kinds of currencies." White lives—such as those of the murdered foreigners and even, to an extent, the lives of the Prices—are valued enough for foreign nations to take notice when those lives are threatened. Metaphorically comparing white lives to the "hard Belgian franc" also reminds the reader that this imbalance is a result of colonialism, since Belgium once controlled the Congo. Because white lives, like the Belgian franc, are tied to something valuable (an influential former colonial power and gold, respectively), they are worth protecting. Congolese lives are metaphorically compared to Congolese currency—like the currency, Congolese lives are not valued by people in the West or elsewhere.

Unlock with LitCharts A+
Book 6, Chapter 77
Explanation and Analysis—The Land Howls:

In Book 6, Leah uses multiple literary devices (metaphor, simile, personification, imagery, and idiom) to explain the natural environment of the Congo and the unique farming techniques it requires:

Clearing a rain forest to plant annuals is like stripping an animal first of its fur, then its skin. The land howls. Annual crops fly on a wing and a prayer. And even if you manage to get a harvest, why, you need roads to take it out! Take one trip overland here and you’ll know forever that a road in the jungle is a sweet, flat, impossible dream. The soil falls apart. The earth melts into red gashes like the mouths of whales. Fungi and vines throw a blanket over the face of the dead land. It’s simple, really. Central Africa is a rowdy society of flora and fauna that have managed to balance together on a trembling geologic plate for ten million years: when you clear off part of the plate, the whole slides into ruin.

This description of the jungle helps the reader understand how its composition influences farming and life in the Congo. The visual imagery of red soil, fungi, and vines allows us to imagine this elaborate and fragile balance of plants and animals. Leah personifies the jungle, first with simile in which she compares "clearing a rain forest" to "stripping an animal first of its fur, then its skin," which indicates how abhorrent she finds deforesting. The personified land "howls," has a face, and can die. Another simile compares the destroyed soil to "the mouths of whales." Metaphorically, "fungi and vines throw a blanket" over the destroyed earth. Finally, the "rowdy society of flora and fauna" evokes a crowded, lively, and barely cooperative community. 

Leah also uses the idiom "fly on a wing and a prayer" to describe the often unsuccessful attempt to grow annual crops. (As opposed to perennial plants, annuals must be replanted each harvest, so they are not permanent parts of the land.) To fly on a wing and a prayer means to attempt something that will probably not succeed, like a plane landing with only one wing left. 

She metaphorically calls this ecosystem a "trembling geologic plate." This is also literal, since Africa (like all continents) is shaped by the movement of tectonic plates. But the plate becomes metaphorical when Leah describes deforestation in the Congo as "[clearing] off part of the plate" and creating an imbalance. This imbalance causes the plate to tilt and everything to fall off, just as deforestation hurts the rest of the environment in the Congo.

Unlock with LitCharts A+
Book 7
Explanation and Analysis—New Life:

In Book 7, the reader gets a glimpse into a hopeful future for the Congo. Mobutu, stricken with cancer, has given up his dictatorship of the Congo, and an unknown narrator describes the hope this fresh start inspires with metaphorical language and personification:

Thirty-five years of sleep like death, and now the murdered land draws a breath, moves its fingers, takes up life through its rivers and forests. The eyes in the trees are watching. The animals open their mouths and utter joyful, astonishing words. The enslaved parrot Methuselah, whose flesh has been devoured now by many generations of predators, is forcing his declaration of independence through the mouths of leopards and civet cats.

In this passage, the personified land revives itself from its previous murder and becomes alive again. The murder of the land is a metaphor that could refer either to the destruction of Congolese self-determination or the destruction of the actual land for food and natural resources (or both). Personified animals "utter joyful, astonishing words," which makes the natural environment of Congo sound like a being with agency that desires self-determination and a capable government as much as the Congolese people do.

Methuselah, the Prices' pet parrot who was eaten after Nathan set him free, also returns as a symbol in this passage. Recall that Methuselah repeated the words and phrases of the Price family, the villagers, and Brother Fowles. Alongside curse words and Kikongo greetings, Methuselah also apparently picked up the call for Congolese independence. This reference to Methuselah could be read as a metaphor for those killed or harmed in fight for independence: despite their deaths, the call for independence survives, and their ideas continue to spread.

Unlock with LitCharts A+