Antony and Cleopatra
Shakescleare Translation

Antony and Cleopatra Translation Act 4, Scene 7

Line Map Clear Line Map Add

Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA and others

AGRIPPA

Retire! We have engaged ourselves too far.Caesar himself has work, and our oppressionExceeds what we expected.

AGRIPPA

Fall back! We've extended ourselves too far. Even Caesar is assailed, and our enemy's strength is greater than we expected.

Exeunt

Alarums. Enter ANTONY, and SCARUS, wounded

SCARUS

O my brave Emperor, this is fought indeed!5Had we done so at first, we had droven them homeWith clouts about their heads.

SCARUS

Oh my brave Emperor, this is really the way to fight! If we had fought like this initially, we would have driven them home with bandages around their heads.

ANTONY

Thou bleed’st apace.

ANTONY

You're bleeding fast.

SCARUS

I had a wound here that was like a “T,”But now ’tis made an “H.”

SCARUS

I had a wound here that looked like a "T," but now it looks like an "H."

Sound retreat far off

ANTONY

10 They do retire.

ANTONY

They're retreating.

SCARUS

We’ll beat ’em into bench-holes. I have yetRoom for six scotches more.

SCARUS

We'll beat them back into their barracks. I can still stand six more wounds.

Enter EROS

EROS

They are beaten, sir, and our advantage servesFor a fair victory.

EROS

They are beaten back, sir, and our advantage could help us secure a desirable victory. 

SCARUS

15 Let us score their backsAnd snatch ’em up, as we take hares, behind!’Tis sport to maul a runner.

SCARUS

Let's make gashes on their backs and take them the same way we catch hares, from behind! It's entertaining to wound someone who's running away from you.

ANTONY

I will reward theeOnce for thy sprightly comfort and tenfold20For thy good valor. Come thee on.

ANTONY

I'll reward you once for the comfort you give me with your high spirits, and reward you ten times for your fine bravery. Come on. 

SCARUS

I’ll halt after.

SCARUS

I'll limp after you. 

Exeunt

About the Translator: Maria Devlin

Maria Devlin received her Ph.D. in English Literature from Harvard University, where she specialized in Renaissance drama. She has worked as a bibliographical and editorial assistant for The Norton Anthology of English Literature and for The Norton Shakespeare. She is currently working with Stephen Greenblatt to design online courses on Shakespeare, including the modules "Hamlet's Ghost" and "Shylock's Bond" offered through HarvardX. She is writing a book on Renaissance comedy.

Maria Devlin wishes to credit the following sources, which she consulted extensively in composing her translations and annotations:

William Shakespeare. The New Oxford Shakespeare: Modern Critical Edition. Eds. Gary Taylor et al. Oxford: Oxford University Press, 2016.

William Shakespeare. The Norton Shakespeare, 3rd ed. Eds. Stephen Greenblatt et al. New York: W.W. Norton& Company, Inc., 2016.