Uncle Vanya

by

Anton Chekhov

Uncle Vanya: Similes 4 key examples

Definition of Simile
A simile is a figure of speech that directly compares two unlike things. To make the comparison, similes most often use the connecting words "like" or "as," but can also... read full definition
A simile is a figure of speech that directly compares two unlike things. To make the comparison, similes most often use the connecting words "like... read full definition
A simile is a figure of speech that directly compares two unlike things. To make the comparison, similes most often... read full definition
Act 2
Explanation and Analysis—Hard Work:

In the second act, Voynitsky uses two similes to describe the work he has exerted on behalf of the Professor. First, he compares his effort to that of an ox:

How deceived I was! I worshipped the Professor, that pathetic victim of gout, I worked for him like an ox!

It is quite common to come across "ox" or "bull" as vehicles in similes that aim to emphasize a person's strength. By using this standard base of comparison to describe his hard work, Voynitsky suggests that he is a traditionally strong and hard-working man. This language contrasts sharply with the language he uses to describe the Professor: a "pathetic victim of gout." Continuing to emphasize his hard work, Voynitsky compares himself and Sonya to kulaks in a second simile:

Sonya and I squeezed the last juice out of this estate; we traded like kulaks in vegetable oil and dried peas and curd cheese, we ourselves hardly had enough to eat in order to make the pennies and kopecks into thousands and send them to him.

At the end of the Russian Empire, when Chekhov wrote Uncle Vanya, a kulak was a peasant who owned more than eight acres of land. Relatively speaking, kulaks were prosperous peasants. Voynitsky plays on the idea that a kulak would be busy maintaining their land and influence in this comparison. It is worth noting that, beyond this historical meaning, the direct translation of "kulak" is "fist." Like an ox, the fist is a common symbol of strength and power.

Nevertheless, Voynitsky goes on to say that he and Sonya hardly had enough to eat themselves. They worked as if they were kulaks but didn't benefit from any of the money or influence. He laments that all the money they made went to the ungrateful Serebryakov, who was off in the city.

Whereas he uses words that suggest strength and energy to describe himself and his work, Voynitsky turns to very different language when he refers to the Professor. First, he calls him a pathetic victim of gout. Then, he goes on to compare the Professor to a soap bubble because he is "completely unknown" and "nothing." Through the soap bubble metaphor, Voynitsky expresses his doubt that any of the Professor's labors will survive him when he dies. This diction varies to a significant degree from the comparisons he uses to capture himself. An ox and a farmer have substance and vigor to them. A soap bubble, on the other hand, has no core and is very short-lived—at risk of popping and disappearing at any moment.

Explanation and Analysis—Estate as Tomb:

Throughout the play, Chekhov employs a range of devices—including metaphor, simile, and personification—to capture the estate's negative connotation in the minds of his characters. At the start of the second act, Serebryakov complains that no one around him seems to appreciate his contributions. In a metaphor, he compares being at home to being in a tomb:

I work all my life for learning, I’m used to my study, the lecture hall, colleagues I esteem – and then, I end up for no good reason in this tomb, see fools here every day, listen to worthless conversations…

The supposed tomb in question is Serebryakov's rural estate, which he has recently relocated to with his second wife, Yelena. Contrasting his esteemed colleagues with the "fools" who live "here," the Professor also distinguishes the invigorating atmosphere of the university with the drab atmosphere of his rural home. He associates "learning" with the city, and therefore connects the possibility of prestige with the urban environment.

Voynitsky explains in the first act that the estate came into Serebryakov's hands through his first wife, and that "he has to live there because he can’t afford to live in the city." Serebryakov brushes off these financial constraints as "no good reason," and disparages his friends and family members as "worthless." The estate saves Serebryakov from destitution, but he nevertheless considers it his tomb. Leaving the city is tantamount to dying because it keeps him from being seen by people he respects and prevents him from building his legacy. 

Within the same line, Serebryakov uses a second comparison to capture how it feels to live in the countryside, this time through a simile:

I want to live, I like success, I like fame, making a noise, and here it’s like being in exile. 

He starts the sentence with words that have a positive connotation and suggest vitality: "live," "success," "fame," and "making a noise." These are things he likes and wants. Such an aspirational beginning gives the sentence's ending an especially negative connotation. For Serebryakov, being at the estate is like being dead or like being exiled from the excitement and life of the city. It stands in the way of living, success, fame, and making a noise.

Later in the same scene, Yelena personifies the house. Calling it "troubled," she goes on to list out the ways in which the people inhabiting the estate fill it with a bad atmosphere. All of these descriptions, along with other comments made by the characters in other parts of the play, establish the estate as desolate, stifling, and claustrophobic. Blaming the physical setting for the atmosphere the characters create, they neglect to recognize the part they play in their own misery.

Unlock with LitCharts A+
Act 3
Explanation and Analysis—Grey Blobs, Bright Moon:

After Sonya tells Yelena that she's in love with Astrov, Yelena discusses the situation in a soliloquy. Playing with juxtaposition, she uses a metaphor to compare the people who live and work on the estate to "grey blobs" and uses a simile to compare Astrov to a "bright moon." Yelena's description accentuates the differences between Astrov and Voynitsky, who serve as foils for one another.

In the midst of this desperate boredom, where some kind of grey blobs wander about instead of human beings, where you only hear vulgarity and where people do nothing but eat, drink and sleep, sometimes there comes this man, a man unlike others, handsome, interesting, attractive, like a bright moon rising in the darkness…

Through this contrasting set of comparisons, Yelena sympathizes with Sonya's emotions. She understands why Sonya would find Astrov alluring when he is the only person who stands out among the people the young woman sees in her daily life. At the same time, Yelena looks down on the people in Voynitsky's household within this same expression of sympathy. In her view, the people who live there are barely human: they are merely colorless, vulgar masses that wander around. She's unable to see anything meaningful about the way they live their lives. 

Up against these gray blobs, the "handsome, interesting, attractive" man who sometimes comes around is a bright source of light—like a moon. Whereas the blobs are only capable of wandering around aimlessly, the metaphorical moon rises in the sky. This difference in motion is notable. Whereas wandering doesn't usually have a destination or purpose, a rising moon is constantly achieving something through its movement. Herself charged with being idle by other characters, Yelena suggests that no one on the estate does any meaningful work besides the doctor, who's only there occasionally.

The contrasts that Yelena uses in her soliloquy reinforce the differences between Astrov and Voynitsky. Earlier in the act, Sonya calls Voynitsky a shadow. Here, Yelena calls Astrov a bright moon. Both disillusioned and fixated on their aging, the men are foils for one another. The big difference between them is the extent to which they possess purpose, passions, and the ways in which they care for other people. Whereas disillusionment only makes Voynitsky more bitter, it fuels Astrov's forestry work and interest in local geography.

Unlock with LitCharts A+
Explanation and Analysis—Sick Boredom:

At multiple points in the play, characters accuse Yelena for infecting others with her idleness and boredom. In these instances, Chekhov uses a metaphor to liken boredom to a disease. Even Yelena herself suggests that her boredom has a fatal effect when she says in the start of the third act that she is "dying of boredom" and doesn't "know what to do." In response to Yelena, Sonya sustains the metaphor comparing boredom to a disease:

You’re bored, you can’t find a role for yourself, and boredom and inactivity are infectious.

To substantiate her claim that Yelena's boredom is infectious, Sonya brings up three examples of the way in which her appearance at the estate has interrupted the way the people in the household operate. First, "Uncle Vanya does nothing and just follows you round like a shadow." Combining the overarching disease metaphor with a simile, Sonya suggests that Yelena's idle presence empties Voynitsky of his vitality. Second, she says that she herself has been infected by Yelena: "I’ve left my work and come running to you to talk. I’ve got lazy, I can’t do it!" Usually busy and hardworking, Sonya finds she has changed since Yelena showed up at the estate. Like a disease would, Yelena has interrupted the work flow and energy that Sonya used to inform her sense of self. Finally, the disease has even spread to Astrov, the doctor, who used to pay infrequent visits but now "drives over here every day," leaving "his woods and his practice."

The metaphor of boredom as a disease is reinforced as a motif towards the end of the final act, when Astrov tells Yelena the same thing that Sonya told her in the previous act. He explains that as soon as she and Serebryakov appeared at the estate, everyone "who was busily working here and creating something had to drop what they were doing." To sum up the effect they had on the other characters, he tells her that the two of them "infected all of us with your idleness." 

The metaphor acquires particular force when it comes from a doctor whose time largely goes to attempting to cure local peasants and workers from sickness. At the very start of the play, in fact, he tells Marina a gripping story about failing to save a patient from typhus. He's well-acquainted with real, non-metaphorical diseases, and likens their destructive effect to that of the couple's affluent inaction. Like a walking epidemic, Yelena and her husband "bring destruction" wherever they "tread."

Unlock with LitCharts A+