The Shakescleare modern English translation of All’s Well That Ends Well unlocks Shakespeare’s play, including the quote from which it got its name: “All’s well that ends well still: the fine’s the crown; / Whate’er the course, the end is the renown.” This comedy follows Helena’s pursuit of the reluctant Bertram. Going from France to Italy, Helena chases the man she loves unrequitedly and who was forced to marry her. Read our translation to understand how Helena discovers the power of her own agency, reflected in her assertion that “our remedies oft in ourselves do lie.”
Dan Rubins is currently completing his MA in Shakespeare Studies from King's College London/Shakespeare's Globe and will be pursuing an MA in Elementary Inclusive Education from Teachers College, Columbia University. He holds a BA in English from Yale University. His Masters dissertation focuses on announcements of death in early modern drama, and other research areas of interest include Shakespeare in transformative contexts (prisons, schools, etc.) and rhyme in Shakespeare's dramatic texts. In addition to teaching and learning, he also writes theatre reviews (often of Shakespeare productions), composes musical theatre (frequently with Shakespearean inspirations), and sings in choirs (occasionally in Shakespearean choral settings).