Isabella Quotes in The Changeling
LOLLIO: This is easy, sir, I’ll warrant you: you have about you fools and madmen that can dance very well; and ‘tis no wonder, your best dancers are not the wisest men; the reason is, with often jumping they jolt their brains down into their feet, that their wits lie more in their heels than their heads […]
ISABELLA: Y’have a fine trade on’t,
Madmen and fools are a staple commodity.
ALIBIUS: O wife, we must eat, wear clothes, and live;
Just at the lawyer’s haven we arrive,
By madmen and fools we both do thrive.
ISABELLA: Does love turn fool, run mad, and all at once?
Sirrah, here’s a madman, akin to the fool too,
A lunatic lover.
LOLLIO: No, no, not he I brought the letter from?
ISABELLA: Compare his inside with his out, and tell me.
ANTONIO: I’ll kick thee if again thou touch me,
Thou wild unshapen antic; I am no fool,
You bedlam!
ISABELLA: But you are, as sure as I am, mad.
Have I put on this habit of a frantic,
With love as full of fury, to beguile
The nimble eye of watchful jealousy,
And am I thus rewarded?
[Reveals herself.]
ANTONIO: Ha! Dearest beauty!
ISABELLA: No, I have no beauty now,
But what was in my garments.
You a quick-sighted lover? Come not near me!
Keep your caparisons, y’are aptly clad;
I came a feigner to return stark mad.
Isabella Quotes in The Changeling
LOLLIO: This is easy, sir, I’ll warrant you: you have about you fools and madmen that can dance very well; and ‘tis no wonder, your best dancers are not the wisest men; the reason is, with often jumping they jolt their brains down into their feet, that their wits lie more in their heels than their heads […]
ISABELLA: Y’have a fine trade on’t,
Madmen and fools are a staple commodity.
ALIBIUS: O wife, we must eat, wear clothes, and live;
Just at the lawyer’s haven we arrive,
By madmen and fools we both do thrive.
ISABELLA: Does love turn fool, run mad, and all at once?
Sirrah, here’s a madman, akin to the fool too,
A lunatic lover.
LOLLIO: No, no, not he I brought the letter from?
ISABELLA: Compare his inside with his out, and tell me.
ANTONIO: I’ll kick thee if again thou touch me,
Thou wild unshapen antic; I am no fool,
You bedlam!
ISABELLA: But you are, as sure as I am, mad.
Have I put on this habit of a frantic,
With love as full of fury, to beguile
The nimble eye of watchful jealousy,
And am I thus rewarded?
[Reveals herself.]
ANTONIO: Ha! Dearest beauty!
ISABELLA: No, I have no beauty now,
But what was in my garments.
You a quick-sighted lover? Come not near me!
Keep your caparisons, y’are aptly clad;
I came a feigner to return stark mad.