Alba de Satigny Quotes in The House of the Spirits
Barrabás came to us by sea, the child Clara wrote in her delicate calligraphy. She was already in the habit of writing down important matters, and afterward, when she was mute, she also recorded trivialities, never suspecting that fifty years later I would use her notebooks to reclaim the past and overcome terrors of my own.
Esteban did not remove his clothes. He attacked her savagely, thrusting himself into her without preamble, with unnecessary brutality. He realized too late, from the blood spattered on her dress, that the young girl was a virgin, but neither Pancha’s humble origin nor the pressing demands of his desire allowed him to reconsider. Pancha García made no attempt to defend herself. She did not complain, nor did she shut her eyes. She lay on her back, staring at the sky with terror, until she felt the man drop to the ground beside her with a moan. She began to whimper softly. Before her, her mother—and before her, her grandmother—had suffered the same animal fate.
He had finally come to accept—beaten into it by the tide of new ideas— that not all women were complete idiots, and he believed that Alba, who was too plain to attract a well-to-do husband, could enter one of the professions and make her living like a man.
Clara also brought the saving idea of writing in her mind, without paper or pencil, to keep her thoughts occupied and to escape from the doghouse and live. She suggested that she write a testimony that might one day call attention to the terrible secret she was living through, so that the world would know about this horror that was taking place parallel to the peaceful existence of those who did not want to know, who could afford the illusion of a normal life, and of those who could deny that they were on a raft adrift in a sea of sorrow, ignoring, despite all evidence, that only blocks away from their happy world there were others, these others who live or die on the dark side. “You have a lot to do, so stop feeling sorry for yourself, drink some water, and start writing,” Clara told her granddaughter before disappearing the same way she had come.
[…] I’ve spent a whole month looking for her and I’m going crazy, these are the things that make the junta look so bad abroad and give the United Nations reason to screw around with human rights, at first I didn’t want to hear about the dead, the tortured, and the disappeared, but now I can’t keep thinking they’re just Communist lies, because even the gringos, who were the first to help the military and sent their own pilots to bombard the Presidential Palace, are scandalized by all the killing, it’s not that I’m against repression, I understand that in the beginning you have to be firm if you want a return to order, but things have gotten out of hand […].
“If you want, I’ll tell you my story so you can write it down,” one said. Then they laughed and made jokes, arguing that everybody’s story was the same and that it would be better to write love stories because everyone likes them. They also forced me to eat. They divided up the servings with the strictest sense of justice, each according to her need; they gave me a little more because they said I was just skin and bones and not even the most desperate man would ever look at me. I shuddered, but Ana Diaz reminded me that I was not the only woman who had been raped, and that, along with many other things, it was something I had to forget. The women spent the whole day singing at the top of their lungs. The guards would pound on the wall.
“Shut up, whores!”
“Make us if you can, bastards! Let’s see if you dare!” And they sang even stronger but the guards did not come in, for they had learned that there is no way to avoid the unavoidable.
The day my grandfather tumbled his grandmother, Pancha García, among the rushes of the riverbank, he added another link to the chain of events that had to complete itself. Afterward the grandson of the woman who was raped repeats the gesture with the granddaughter of the rapist, and perhaps forty years from now my grandson will knock García’s granddaughter down among the rushes, and so on down through the centuries in an unending tale of sorrow, blood, and love.
I write, she wrote, that memory is fragile and the space of a single life is brief, passing so quickly that we never get a chance to see the relationship between events; we cannot gauge the consequences of our acts, and we believe in the fiction of past, present, and future, but it may also be true that everything happens simultaneously—as the three Mora sisters said, who could see the spirits of ail eras mingled in space. That’s why my Grandmother Clara wrote in her notebooks, in order to see things in their true dimension and to defy her own poor memory.
Alba de Satigny Quotes in The House of the Spirits
Barrabás came to us by sea, the child Clara wrote in her delicate calligraphy. She was already in the habit of writing down important matters, and afterward, when she was mute, she also recorded trivialities, never suspecting that fifty years later I would use her notebooks to reclaim the past and overcome terrors of my own.
Esteban did not remove his clothes. He attacked her savagely, thrusting himself into her without preamble, with unnecessary brutality. He realized too late, from the blood spattered on her dress, that the young girl was a virgin, but neither Pancha’s humble origin nor the pressing demands of his desire allowed him to reconsider. Pancha García made no attempt to defend herself. She did not complain, nor did she shut her eyes. She lay on her back, staring at the sky with terror, until she felt the man drop to the ground beside her with a moan. She began to whimper softly. Before her, her mother—and before her, her grandmother—had suffered the same animal fate.
He had finally come to accept—beaten into it by the tide of new ideas— that not all women were complete idiots, and he believed that Alba, who was too plain to attract a well-to-do husband, could enter one of the professions and make her living like a man.
Clara also brought the saving idea of writing in her mind, without paper or pencil, to keep her thoughts occupied and to escape from the doghouse and live. She suggested that she write a testimony that might one day call attention to the terrible secret she was living through, so that the world would know about this horror that was taking place parallel to the peaceful existence of those who did not want to know, who could afford the illusion of a normal life, and of those who could deny that they were on a raft adrift in a sea of sorrow, ignoring, despite all evidence, that only blocks away from their happy world there were others, these others who live or die on the dark side. “You have a lot to do, so stop feeling sorry for yourself, drink some water, and start writing,” Clara told her granddaughter before disappearing the same way she had come.
[…] I’ve spent a whole month looking for her and I’m going crazy, these are the things that make the junta look so bad abroad and give the United Nations reason to screw around with human rights, at first I didn’t want to hear about the dead, the tortured, and the disappeared, but now I can’t keep thinking they’re just Communist lies, because even the gringos, who were the first to help the military and sent their own pilots to bombard the Presidential Palace, are scandalized by all the killing, it’s not that I’m against repression, I understand that in the beginning you have to be firm if you want a return to order, but things have gotten out of hand […].
“If you want, I’ll tell you my story so you can write it down,” one said. Then they laughed and made jokes, arguing that everybody’s story was the same and that it would be better to write love stories because everyone likes them. They also forced me to eat. They divided up the servings with the strictest sense of justice, each according to her need; they gave me a little more because they said I was just skin and bones and not even the most desperate man would ever look at me. I shuddered, but Ana Diaz reminded me that I was not the only woman who had been raped, and that, along with many other things, it was something I had to forget. The women spent the whole day singing at the top of their lungs. The guards would pound on the wall.
“Shut up, whores!”
“Make us if you can, bastards! Let’s see if you dare!” And they sang even stronger but the guards did not come in, for they had learned that there is no way to avoid the unavoidable.
The day my grandfather tumbled his grandmother, Pancha García, among the rushes of the riverbank, he added another link to the chain of events that had to complete itself. Afterward the grandson of the woman who was raped repeats the gesture with the granddaughter of the rapist, and perhaps forty years from now my grandson will knock García’s granddaughter down among the rushes, and so on down through the centuries in an unending tale of sorrow, blood, and love.
I write, she wrote, that memory is fragile and the space of a single life is brief, passing so quickly that we never get a chance to see the relationship between events; we cannot gauge the consequences of our acts, and we believe in the fiction of past, present, and future, but it may also be true that everything happens simultaneously—as the three Mora sisters said, who could see the spirits of ail eras mingled in space. That’s why my Grandmother Clara wrote in her notebooks, in order to see things in their true dimension and to defy her own poor memory.