Lupita Quotes in Woman Hollering Creek and Other Stories
“Who dresses you?”
“Silver.”
“What’s that? A store or a horse?”
“Neither. Silver Galindo. My San Antonio cousin.”
“What kind of name is Silver?”
“It’s English,” Flavio said, “for Silvestre.”
I said, “What you are, sweetheart, is a product of American imperialism,” and plucked at the alligator on his shirt.
“I don’t have to dress in a sarape and sombrero to be Mexican,” Flavio said. “I know who I am.”
I wanted to leap across the table, throw the Oaxacan black pottery pieces across the room, swing from the punched tin chandelier, fire a pistol at his Reeboks, and force him to dance. I wanted to be Mexican at that moment, but it was true. I was not Mexican. Instead of the volley of insults I intended, all I managed to sling was a single clay pebble that dissolved on impact—perro. “dog.” It wasn’t even the word I’d meant to hurl.
And in my dreams I’m slapping the heroine to her senses, because I want them to be women who make things happen, not women who things happen to. Not loves that are tormentosos. Not men powerful and passionate versus women either volatile and evil, or sweet and resigned. But women. Real women. The ones I’ve loved all my life. If you don’t like it lárgate, honey. Those women. The ones I’ve known everywhere except on TV, in books and magazines. Las girlfriends. Las comadres. Our mamas and tías. Passionate and powerful, tender and volatile, brave. And, above all, fierce.
Lupita Quotes in Woman Hollering Creek and Other Stories
“Who dresses you?”
“Silver.”
“What’s that? A store or a horse?”
“Neither. Silver Galindo. My San Antonio cousin.”
“What kind of name is Silver?”
“It’s English,” Flavio said, “for Silvestre.”
I said, “What you are, sweetheart, is a product of American imperialism,” and plucked at the alligator on his shirt.
“I don’t have to dress in a sarape and sombrero to be Mexican,” Flavio said. “I know who I am.”
I wanted to leap across the table, throw the Oaxacan black pottery pieces across the room, swing from the punched tin chandelier, fire a pistol at his Reeboks, and force him to dance. I wanted to be Mexican at that moment, but it was true. I was not Mexican. Instead of the volley of insults I intended, all I managed to sling was a single clay pebble that dissolved on impact—perro. “dog.” It wasn’t even the word I’d meant to hurl.
And in my dreams I’m slapping the heroine to her senses, because I want them to be women who make things happen, not women who things happen to. Not loves that are tormentosos. Not men powerful and passionate versus women either volatile and evil, or sweet and resigned. But women. Real women. The ones I’ve loved all my life. If you don’t like it lárgate, honey. Those women. The ones I’ve known everywhere except on TV, in books and magazines. Las girlfriends. Las comadres. Our mamas and tías. Passionate and powerful, tender and volatile, brave. And, above all, fierce.