Edward Said’s Orientalism explores the ways in which the West (broadly speaking, Northern Europe and eventually America) talk about and relate to the Orient—which mainly stands for modern-day Palestine, Israel, Lebanon, Syria, and Egypt. Positioning Orientalism as a uniquely powerful discourse because of the ways in which it has both been fed by and used to feed European colonial ambitions, Said spends much of his book articulating Orientalism’s basic tenets and tracking them through time. His analysis shows how unexamined biases, prejudices, and geopolitical goals have always warped the West’s study of Eastern history. This means that Orientalism says more about the West that created it than the East it purports to study. Indeed, Said even claims that the Orient as constituted by the discourse of Orientalism is a wholly fictitious entity that’s fundamentally opposed to any real understanding of the region under consideration.
Some of the basic tenets of Orientalism relate to the discourse’s understanding of itself, and others to its depiction of Oriental subjects. As an academic field, Orientalism flourished and expanded in the fertile intellectual ground of the European Enlightenment. It thus sees itself as a rational, even scientific field that merely repeats facts as they exist in the world. But in its depiction of Oriental subjects, Orientalism betrays its biases, blind spots, and prejudices. It is committed to the idea of a fundamental division between the East and the West, with the further implication that the West is rational, empirical, and superior while the Orient is irrational, superstitious, and inferior. Commitment to this fundamental division leads Orientalism to indulge in sweeping generalizations and a de-historicized approach to its study. In other words, Orientalism creates an idea of the Orient as hegemonic, timeless, and ancient. Because it has no connection to the modern world, it can only be studied, understood, and explained by trained experts—Orientalists. And because the Orient is so unified, anything said by one Orientalist is automatically assumed to apply to any other aspect of the Orient. This unity of discourse offers a simplified (and consequently incorrect) view of the Orient and is fundamentally dehumanizing, essentializing, and divorced from reality. Yet it is worth studying because it is a discourse that has exercised a powerful hold over Western imaginations—and Western applications of power—around the world from the Middle Ages up to the present day.
The West’s View of the Eastern World ThemeTracker
The West’s View of the Eastern World Quotes in Orientalism
It will be clear to the reader […] that by Orientalism I mean several things, all of them, in my opinion, interdependent. The most readily accepted definition for Orientalism is an academic one, and indeed the label still serves in a number of academic institutions. Anyone who teaches, writes about, or researches the Orient—and this applies whether the person is an anthropologist, sociologist, historian, or philologist—either in its specific or its general aspects, is an Orientalist and what he or she does is Orientalism. Compared with Oriental studies or area studies, it is true that the term Orientalism is less preferred by specialists today, both because it is too vague and general and because it connotes the high-handed executive attitude of nineteenth-century and early-twentieth-century European colonialism […But] Orientalism lives on academically through its doctrines and theses about the Orient and the Oriental.
The two aspects of the Orient that set it off from the West in this pair of plays will remain essential motifs of European imaginative geography. A line is drawn between two continents. Europe is powerful and articulate; Asia is defeated and distant. Aeschylus represents Asia, makes her speak in the person of the aged Persian queen, Xerxes’ mother. It is Europe that articulates the Orient; this articulation is the prerogative, not of a puppet master, but of a genuine creator, whose life-giving power represents, animates, constitutes the otherwise silent and dangerous space beyond familiar boundaries. There is an analogy between Aeschylus’s orchestra, which contains the Asiatic world as the playwright conceives it, and the learned envelope of Orientalist scholarship, which also will hold in the vast, amorphous Asiatic sprawl for sometimes sympathetic but always dominating scrutiny. Secondly, there is the motif of the Orient as insinuating danger.
Not for nothing did Islam come to symbolize terror, devastation, the demonic, hordes or hated barbarians. For Europe, Islam was a lasting trauma. Until the end of the seventeenth century the “Ottoman peril” lurked alongside Europe to represent for the whole of Christian civilization a constant danger, and in time European civilization incorporated that peril and its lore, its great events, figures, virtues, and vices, as something woven into the fabric of life. […] the European representation of the Muslim, Ottoman, or Arab was always a way of controlling the redoubtable Orient, and to a certain extent the same is true of the methods of contemporary learned Orientalists, whose subject is not so much the East itself as the East made known, and therefore less fearsome, to the Western reading public.
Our initial descriptions of Orientalism as a learned field now acquires a new concreteness. A field is often an enclosed space. The idea of representation is a theatrical one: the Orient is the stage on which the whole East is confined. On this stage will appear figures whose role it is to represent the larger whole from which they emanate. The Orient then seems to be, not an unlimited extension beyond the familiar European world, but rather a closed field, a theatrical stage affixed to Europe. An Orientalist is but the particular specialist in knowledge for which Europea at large is responsible, in the way that an audience is historically and culturally responsible for (and responsive to) the dramas technically put together by the dramatist.
As a discipline representing institutionalized Western knowledge of the Orient, Orientalism thus comes to exert a three-way force, on the Orient, on the Orientalist, and on the Western “consumer” of Orientalism. It would be wrong, I think, to underestimate the strength of the three-way relationship thus established. For the Orient (“out there” towards the East) is corrected, even penalized, for lying outside the boundaries of European society, “our” world; the Orient is thus Orientalized, a process that not only marks the Orient as the province of the Orientalist but also forces the uninitiated Western reader to accept Orientalist codifications […] as the true Orient. Truth, in short, becomes a function of learned judgement, not of the material itself, which in time seems to owe even its existence to the Orientalist.
In the Suez Canal idea we see the logical conclusion of Orientalist thought and, more interesting, Orientalist effort. To the West, Asia had once represented silent distance and alienation; Islam was militant hostility to European Christianity. To overcome such redoubtable constants the Orient needed first to be known, then invaded and possessed, then re-created by scholars, soldiers, and judges who disinterred forgotten languages, histories, races, and cultures in order to posit them—beyond the modern Orientalist’s ken—as the true classical Orient that could be used to judge and rule the modern Orient. The obscurity faded to be replaced by hothouse entities; the Orient was a scholar’s word, signifying what modern Europe had recently made of the still peculiar East. De Lesseps and his canal finally destroyed the Orient’s distance, its cloistered intimacy away from the West, its perdurable exoticism.
What is given on the page and in the museum case is a truncated exaggeration, like many of Sacy’s Oriental extracts, whose purpose is to exhibit a relationship between the science (or scientist) and the object, not one between the object and nature. Read almost any page of Renan on Arabic, Hebrew, Aramaic, or proto-Semitic and you read a fact of power, by which the Orientalist philologist’s authority summons out of the library at will examples of man’s speech, and ranges them there surrounded by a suave European prose that points out defects, virtues, barbarisms, and shortcomings in the language, the people, and the civilization. The tone and the tense of the exhibition are cast almost uniformly in the contemporary present, so that one is given an impression of a pedagogical demonstration during which the scholar-scientist stands before us on a lecture-laboratory platform, creating, confining, and judging the material he discusses.
Unlike [others], Lane was able to submerge himself amongst the natives, to live as they did, to conform to their habits […]. Lest that imply Lane’s having lost his objectivity, he goes on to say that he conformed only to the words […] of the Koran, and that he was always aware of his difference from an essentially alien culture. Thus while one portion of Lane’s identity floats easily in an unsuspecting Muslim sea, a submerged part retains its secret European power, to comment on, acquire, possess everything around it.
The Orientalist can imitate the Orient without the opposite being true. What he says about the Orient is therefore to be understood as a description obtained in a one-way exchange: as they spoke and behaved, he observed and wrote down. […] And what he wrote was intended as useful knowledge, not for them, but for Europe and its various disseminative institutions.
In the system of knowledge about the Orient, the Orient is less a place than a topos, a set of references, a congeries of characteristics, that seems to have its origin in a quotation, or a fragment of a text, or a citation from someone’s work on the Orient, or some bit of a previous imagining, or an amalgam of all these. Direct observation or circumstantial description of the Orient are the fictions presented by writing on the Orient, yet invariably these are totally secondary to systematic tasks of another sort. In Lamartine, Nerval, and Flaubert, the Orient is a re-presentation of canonical material guided by an aesthetic and executive will capable of producing interest in the reader.
It was assumed that if languages were as distinct from each other as the linguists said they were, then too the language users—their minds, cultures, potentials, and even their bodies—were different in similar ways. And these distinctions had the force of ontological, empirical truth behind them […]
The point to be emphasized is that this truth about the distinctive differences between races, civilizations, and languages was (or pretended to be) radical and ineradicable. It went to the bottom of things […] it set the real boundaries between human beings, on which races, nations, and civilizations were constructed; it forced vision away from the common, as well as plural, human realities like joy, suffering, political organization, forcing attention instead in the downward and backward direction of immutable origins.
Our of such a coercive framework, by which a modern “colored” man is chained irrevocably to the general truths formulated about his prototypical linguistic, anthropological, and doctrinal forbears by a white European scholar, the work of the great twentieth-century Oriental experts in England and France derived. To this framework these experts also brought their private mythology and obsessions. […] Each […] believed his vision of things Oriental was individual, self-created out of some intensely personal encounter with the Orient, Islam, or the Arabs; each expressed general contempt for official knowledge held about the East. […] Yet in the final analysis they all […] expressed the traditional Western hostility to and fear of the Orient.
The main issue for [early 20th- century Orientalists] was preserving the Orient and Islam under the control of the White Man.
A new dialectic emerges out of this project. What is required of the Oriental expert is no longer simply “understanding”: now the Orient must be made to perform, its power must be enlisted on the side of “our” values, civilization, interests, goals. Knowledge of the Orient is directly translated into activity, and the results give rise to new currents of thought and trends in the Orient. But these in turn will require from the White Man a new assertion of control, this time not as the author of a scholarly work on the Orient but as the maker of contemporary history, of the Orient as an urgent actuality […]